یاهو فاینانس گزارش داده است که شرکت آمازون قصد دارد دستیار صوتی الکسای خود را به یک مترجم هم زمان تبدیل کند.
به گزارش ایسنا، به نقل از وب سایت engadget، ایجاد یک روبات مترجم همزمان بدون نیاز به دانستن زبان های خارجی متعددی که در جهان وجود دارد، همواره یکی از آرزوهای دیرین و کماکان محال و غیرممکن بشر بوده است و حالا شرکت آمازون، تصمیم گرفته است که مهارت های دستیار صوتی اختصاصی خود، الکسا را افزایش دهد و آن را در آینده ای نه چندان دور به یک مترجم هم زمان تبدیل کند.
دستیار صوتی الکسا در این صورت به کاربران اجازه می دهد تا به صحبت های دیگران گوش دهند و به ترجمه هم زمان آن ها بپردازد.
آمازون قصد دارد با افزایش توانایی پردازنده ها، رایانه ها و بهبود هوش مصنوعی در جهان واقع نیز این امکان را برای کاربرانش فراهم کند تا آن ها بدون نیاز به دانستن و تسلط یافتن بر زبان های خارجی متعدد بتوانند از پس کارها و فعالیت های روزانه و موردنیاز خود بر آیند.
الکسا هم اکنون قادر است واژه ها و اصطلاحات کوتاه روزمره ای از زبان های مختلف را ترجمه کند اما درصورت مواجهه با یک رشته مداوم از صحبت ها نمی تواند ترجمه کند. بنابراین طبق منابع یاهو، آمازون در تلاش است تا با ارتقای سطح هوش مصنوعی به کار رفته در الکسا، آن را به یک مترجم حرفه ای هم زمان تبدیل کند تا بتواند صحبت های طولانی و پیچیده تری را نیز ترجمه کند. البته این مساله نیازمند آشنایی الکسا با فرهنگ و سیستم های ریز زبان شناسی از هر کشور و فرهنگی است تا بتواند از پس چنین مسئولیت بزرگی برآید.
تاکنون شرکت های بسیاری در این زمینه تلاش های بسیاری کرده اند و آمازون نخستین شرکتی نیست که به فکر ساخت و عرضه چنین محصول جذاب، کاربردی و شگفت انگیزی افتاده است. به عنوان مثال، گوگل با هدف ارائه یک مترجم همزمان هدفون های بی سیم پیکسل بادز را عرضه کرد.
با اینکه گوگل تلاش های بسیاری در این باره کرده بود، اما در نقد و بررسی های بعد از عرضه آن معلوم شد که عملکرد آن چندان هم هوشمندانه و رضایت بخش نبوده است.
به هر حال، به نظر می رسد ساخت و عرضه یک مترجم همزمان حرفه ای و پیچیده راه بسیار درازی در پیش دارد تا به هدف نهایی خود برسد و عملکرد مناسب و قابل قبولی را برای کاربرانش به ارمغان بیاورد و این امر مسلتزم تلاش، پشتکار و علم و دانش بسیار پیچیده ای خواهد بود.